Créer un site internet

RDC Offres d'emploi

Par Le mardi, 06 juin 2017 1

Dans Accueil

14 leipiz allemagne 2

RDC Avis de vacance des postes

 

 

Le 06/06/2017

 

51 10

- Juriste d'entreprise, Kinshasa

- Instructeur de langue française, Kinshasa

- Commis au courrier, Kinshasa
- Chauffeur Vip, Plusieurs lieux d’affectation

- Programme Assistant, Kabalo

 

 

 

Juriste d’Entreprise, Kinshasa

 

 

Job Description

OXUS RDC: Juriste d’Entreprise

Poste : Juriste d’Entreprise

Responsable Direct : Directeur Général

Supervise : Aucun

Relation Interne : Opérations, Informatique, Finance et Administration, DRH/MG, Chefs d’Agence, Audit et contrôle interne

Relations Externes : Cabinets juridiques et conseils, Cours et tribunaux, DGI, Ministère du travail,  Ministère des finances, Clients individuels et de groupe, institutions concurrentes et partenaires d’Oxus RD Congo, Banque centrale

Participation : Comité de direction,  commissions requérants des appuis juridiques (fiscalité, RH, contentieux clients etc…)

Localisation : Kinshasa, République Démocratique du Congo.

Durée :   CDI

Effectif : 01

PRESENTATION

OXUS RDC est une Institution de Microfinance (IMF) du groupe OXUS, un réseau global d’IMF créé en 2005 par ACTED, l’une des ONG française les plus reconnues dans le monde, active dans 35 pays. Le groupe OXUS compte actuellement  plus de 40000 clients répartis dans 3 pays d’Asie centrale ainsi qu’en RDC, pour  un encours total de  plus de 40 millions USD.

Après quatre  ans d’Opérations, Oxus RDC compte plus de 200 salariés, quatre agences avec un bureau de crédit, plus de 15000 clients et un encours de 5.7m$.

Descriptif du poste 

Juriste polyvalent, vous serez rattaché à la Direction Générale, vous assurez le lien avec les conseils extérieurs (cabinets d’avocats spécialisés si nécessaire).

Responsabilités

  • Opérations classiques de la vie des sociétés : organisation des AG et des conseils d’administration, rédaction des PV, veiller à la bonne tenue des registres sociaux, accomplir l’ensemble des formalités et publicités légales ou réglementaires afférentes aux décisions prises par les instances de gouvernance
  • Conseiller la direction dans la structuration, la négociation et la rédaction des transactions et accords commerciaux et financiers
  • Répondre aux obligations légales en cours, notamment en l’harmonisant avec les autorités locales
  • Participer à l’élaboration de nouveaux produits et services bancaires en prenant en charge les aspects juridiques et en rédigeant la documentation contractuelle type (élaboration de la documentation informative, précontractuelle et contractuelle ; validation des supports et des outils de communications commerciales et de marketing)
  • Participer à l’élaboration des réponses aux autorités de supervision en cas de mission de ces dernières
  • Conseil et accompagnement des opérationnels dans la mise en place de contrats de ventes et divers partenariats
  • Suivre et gérer les dossiers précontentieux et contentieux

Profil

De Formation de niveau Bac +5 (master) vous avez au moins 3 ans d’expérience dans un poste à fort contenu juridique et droit des sociétés.

Compétences /Savoir-être

Très bonne rédaction juridique
Capacité d’analyse et de synthèse
Bonne réactivité et capacité à gérer les priorités et discrétion
Rigoureux, autonome et organisé
Bonne maîtrise de Microsoft Office

Pour postuler

Les candidats intéressés peuvent  déposer leurs dossiers au département des Ressources Humaines au siège sise sur l’avenue Kasa-Vubu 131 Bis C/Bandalungwa, ou l’envoyer par courrier à l’adresses suivante : oliver.hesch@oxus-cd.org référence « Offre d’emploi –Juriste Oxus – 20170106 »  au plus tard le 15.06.2017.en incluant :

  1. Curriculum Vitae
  2. Lettre de motivation,
  3. Copie des Attestations de service
  4. Copie des Diplômes
  5. Carte d’identité.

NB : Les dossiers de candidature seront conservés par OXUS, et ne pourront être repris par les candidats.  Merci de ne pas joindre au dossier des documents originaux, mais seulement des photocopies.

Les dossiers incomplets ne seront pas retenus.

 

12 10

Instructeur de langue française, Kinshasa

 

 

AMERICAN EMBASSY KINSHASA

An Equal Opportunity Employer

Human Resources Office, 498 Ave Lukusa, Kinshasa

Phone 097-261-6179; email: HRjobsKinshasa@state.gov

NUMÉRO D’ANNONCE: 17-32


OUVERT À: Tous les candidats intéressés / Toutes les sources
POSITION: French Language Instructor
DATE D’OUVERTURE: 06 Juin 2017
DATE DE CLÔTURE: jusqu’à ce qu’il soit rempli
HEURES DE TRAVAIL: 
Plein temps 40 heures / semaine
SALAIRE: Résident ordinaire (OR): FSN-201-8
Non-résident ordinaire (NOR): FP-06 *

* Classement de poste: FP-06 à confirmer par Washington.

TOUS LES DEMANDEURS ORDINAIRES DE RÉSIDENT (OU) (voir l’annexe pour la définition) DOIVENT AVOIR LE TRAVAIL REQUIS ET / OU RÉSIDENCE PERMET D’ÊTRE ADMISSIBLES À EXAMINER.

L’ambassade des États-Unis à Kinshasa recherche des candidats éligibles et qualifiés pour que le poste d’instructeur de langue française fonctionne selon les besoins au Bureau des ressources humaines..

FONCTION DE POSITION DE BASE DE POSITION

L’instructeur utilise les méthodes et les matériaux d’enseignement FSI ainsi que d’autres ressources pour enseigner le langage (sessions formelles et informelles) au personnel américain à tous les niveaux. L’instructeur propose également et met en œuvre des activités d’immersion linguistique et culturelle dans la communauté..

QUALIFICATIONS REQUISES

 

REMARQUE: Les candidats doivent répondre à chaque qualification requise énumérés ci-dessous avec des informations spécifiques et complètes qui appuient chaque élément. Le non-respect de cette obligation peut entraîner la détermination que le demandeur n’est pas qualifié.

Éducation: Un baccalauréat ou un diplôme ou diplôme équivalent en linguistique, en sciences sociales ou en arts libéraux est requis.

Expérience: Minimum 1 an d’expérience en enseignement du français en langue étrangère.

Compétence linguistique: Devrait avoir niveau IV (maîtrise) Lecture / écriture / Parlant français et Niveau IV (maîtrise) Lecture / écriture / Parlant Anglais.

Connaissance: Une connaissance approfondie des méthodes de formation en langues étrangères. Excellente connaissance de la grammaire, de l’idiome, de la syntaxe et de la prononciation en français. Doit savoir utiliser MS Windows et MS Office. Doit savoir comment utiliser Internet pour la recherche.

Compétences et aptitudes: doit pouvoir ajuster constamment le taux de couverture et le niveau de matériel enseigné, selon les étudiants. Capacités et besoins. Capacité de communiquer efficacement avec le niveau relativement avancé des élèves. Pour des cours plus avancés, recherche et adapte le matériel pédagogique.


POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS: La description complète de la position énumérant tous les devoirs et responsabilités peut être obtenue en communiquant avec le Bureau des ressources humaines au (243) 97-261-6179 ; E-mail:HRjobsKinshasa@state.gov.

COMMENT POSTULER: Les candidats doivent soumettre par courrier électronique les documents suivants à prendre en considération:

1. Demande universelle pour l’emploi (EAU) (formulaire DS-174), disponible sur notre site Web (https://cd.usembassy.gov/wp-content/uploads/sites/160/2017/05/DS-0174 -Application-for-Employment-3.pdf), ou en contactant Human Resources (voir « Pour plus d’informations » ci-dessus);

2. Toute documentation supplémentaire qui prend en charge ou répond aux exigences énumérées ci-dessus (par exemple transcriptions, diplômes, etc.)

3. Seules les demandes soumises par courrier électronique seront prises en considération, et elles doivent avoir un numéro d’annonce et un titre d’emploi dans la ligne d’objet.

OÙ DEMANDER: Par courrier électronique à HRjobsKinshasa@state.gov.


Clique ici gif 24Télécharger l’offre complète en anglais ICI

 

12 10

 

Commis au courrier, Kinshasa

 

 

AMERICAN EMBASSY KINSHASA

An Equal Opportunity Employer

Human Resources Office, 498 Ave Lukusa, Kinshasa

Phone 097-261-6179; e-mail: HRKinshasa@state.gov

ANNOUNCEMENT NUMBER: 17-34

   Those who have previously applied for Position 17-21 need not re-apply as

  your application will be considered.

 

OPEN TO: All Interested Candidates / All Sources

POSITION: Mail Clerk

OPENING DATE: June 5, 2017

CLOSING DATE: Until filled

WORK HOURS: Full-time 40 hours/week

SALARY: Ordinarily Resident (OR): FSN-130-3

  Not-Ordinarily Resident (NOR): FP-BB*

  *Final grade/step for NORs will be determined by Washington.

 

ALL ORDINARILY RESIDENT (OR) APPLICANTS (See Appendix for definition) MUST HAVE THE REQUIRED WORK AND/OR RESIDENCY PERMITS TO BE ELIGIBLE FOR CONSIDERATION.

 

The U.S. Embassy in Kinshasa is seeking eligible and qualified candidates for the position of DPO Clerk in the Information Management Section.

BASIC FUNCTION OF POSITION

Handles incoming and outgoing DPO and unclassified pouch shipments at the airport and assures security of the mail. This may involve time outside the normal workday depending on airlines schedules.

QUALIFICATIONS REQUIRED

NOTE: Applicants must address each required qualification listed below with specific information supporting each item. Failure to do so may result in a determination that the applicant is not qualified

Education: High School Diploma is required.

Experience: One year of mail handling/distribution or similar bureaucratic functions experience is required.

Language Proficiency: Level III (Good Working Knowledge) English is required.

Knowledge: Must have a thorough knowledge of agencies mail handling instructions. Must have a good knowledge of the organization, functions, personnel, and practices of the agencies to which service is provided.

Skills and Abilities: Ability to manage heavy loads. Must possess a valid driver’s license. Level I typing ability (less than 40 words per minute) is required.

FOR FURTHER INFORMATION: The complete position description listing all of the duties and responsibilities may be obtained by contacting the Human Resources Office at (243)97-261-6179; e-mail: HRjobsKinshasa@state.gov.

HOW TO APPLY: Applicants must submit via e-mail the following documents to be considered:

 

  1. Universal Application for Employment (UAE) (Form DS-174), which is available on our website (https://cd.usembassy.gov/wp-content/uploads/sites/160/2017/05/DS-0174 -Application-for-Employment-3.pdf), or by contacting Human Resources. (See “For Further Information” above); and
  1. Any additional documentation that supports or addresses the requirements listed above (e.g. transcripts, degrees, etc.)
  1. Only applications submitted via e-mail will be considered, and they must have announcement number and job title in subject line.

 

WHERE TO APPLY: Via email to HRjobsKinshasa@state.gov. 


 Clique ici gif 24Télécharger l’offre complète en anglais ICI

 

12 10

CHAUFFEUR VIP

 

Date limite de dépôt des candidatures :       16 juin 2017

Date de Publication :                                     03 juin 2017

Lieu d’Affectation :                                      Plusieurs lieux d’affectation

Numéro de la Vacance :                               MONUSCO/41/PROT/2017

Cette vacance est ouverte exclusivement aux ressortissants de la République Démocratique du Congo

Valeur fondamentales des Nations Unies : Intégrité, Professionnalisme, Respect de la Diversité

Responsabilités:

Sous la direction et la supervision du Chef de la Section Transport (MTO)/du Chef de la Protection Rapprochée/du Chef de la Sécurité, le chauffeur de personnalités (VIP) accomplira les tâches suivantes :

  • Conduire le SRSG/le DSRSG dans les allers et retours sur le lieu de travail et sur d’autres lieux où se tiennent les activatés ou les réunions;
  • Conduire avec prudence; faire toujours attention et être prêt à prendre sans delai les mesures nécessaires pour empêcher que les accidents ne surviennent.
  • Se conformer aux règlements de sureté et de sécurité de la Mission.
  • Respecter la ponctualité pour garantir que le SRSG/le DSRSG arrive à destination à temps.
  • Garantir que le calendrier des activités du SRSG/du DSRSG est accompli sans incidents ni accidents.
  • Conduire de manière professionnelle et sure tout véhicles en se conformant aux règles et règlementations de la MONUSCO en matière d’utilisation des véhicles et en appliquant les techniques de conduite preventive.
  • Signaler tout dommage résultant d’un incident ou d’un accident au service de Sécurité et à la section TPT-DDR Unit dans les 24 heures et en suivant la procédure en place.
  • Garantir la conformité au calendrier d’entretien du véhicule et s’assurer que le véhicule est en bon état de fonctionnement. Signaler immédiatement au garage toute défectuosité mécanique sur le véhicule
  • S’assurer que le véhicule reste propre par un lavage quotidien de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule ou des véhicles confié(s) à sa charge.
  • Entretenir un réseau efficace de communication entre les chauffeurs et le Chef de la Protection rapprochée en vue de mieux accomplir toutes les tâches.
  • Rester attentif et vigilant pendant les heures de travail.
  • Rester disponible au téléphone durant et après les heures de service.
  • Accomplir d’autres tâches recuises.

Compétences:

Professionnalisme: Faire montre de fierté dans son travail et dans ses réalisations; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Etre consciencieux et animé du souci d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et relever les défis ; Rester serein dans les situations de crise ; Prendre des responsabilités dans tous les domaines du travail.

Esprit d’equipe: Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation; Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui; Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel; Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre; Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Aptitude à Planifier et à Organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les strategies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

COMMENT POSTULER

Les candidats intéressés et qualifiés doivent remplir UNIQUEMENT le formulaire de Notice Personnelle des Nations Unies  (P-11 ) attaché et le soumettre avec une copie duPERMIS DE CONDUIRE VALIDE.
Le  formulaire P.11 mal rempli ne sera pas pris en compte.
Les CVs ne seront pas acceptés.
Les dossiers de candidature peuvent être soumis par l’UNE des méthodes suivantes :
En mains propres: Déposer aux: BUREAUX DE TERRAIN DE LA MONUSCO, MONUSCO-Kinshasa et MONUSCO-Goma (TMK et IEHQ)  OU
Par courriel: monusco-hrs-recruitment@un.org
Le candidat ayant postulé par les deux voies ci-dessus pour un même poste sera disqualifié.
N.B. : Tous les candidats DOIVENT indiquer le numéro de l’avis de vacance MONUSCO pour lequel ils soumettent leur demande d’emploi sur la ligne de l’objet de leur courriel ou sur le haut de l’enveloppe scellée  par ex. CHAUFFEUR VIP MONUSCO/41/PROT/2017.
En conformité avec la politique des Nations Unies sur la parité des sexes, LES CANDIDATURES FEMININES SONT VIVEMENT ENCOURAGEES.

Veuillez noter que la date limite de dépôt de candidatures est fixée au 15 juin 2017. Les candidatures reçues après la date limite de dépôt de candidatures ne seront PAS ACCEPTÉES.
SEULS les candidats retenus seront contactés pour un TEST ÉCRIT et DES EVALUATIONS DES COMPETENCES

LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DEPÔT ET TRAITEMENT DE CANDIDATURE, ENTRETIEN) NI DES FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. LES NATIONS UNIES NE PORTENT AUCUN INTÉRÊT AUX  INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES.

 

12 10

Programme Assistant, Kabalo

 

 

Job Description

Programme Assistant SC5 (54911)

ABOUT WFP

Date d’emission: 02 juin 2017

Date de cloture: 16 juin 2017

Lieu d’affectation: Kabalo

Type  de contrat: Service contact

Durée de contrat: Six (6) mois

Grade: SC 5

 

ORGANIZATIONAL CONTEXT

CONTEXTE ET JUSTIFICATION DU POSTE

L’initiative «Achat pour le Progrès» (P4P) est une innovation du PAM qui vise à soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations dans la production agricole, la manutention post-récolte, le stockage et la commercialisation. En République Démocratique du Congo(RDC), le P4P est mis en œuvre conjointement avec la FAO en collaboration avec le gouvernement au niveau central et local. Dans la province du Tanganyika, le P4P est implémenté  à Kabalo, où le projet a produit d’importants résultats en termes de sécurité alimentaire et nutritionnelle et de cohésion sociale. Il est maintenant étendu au territoire de Nyunzu. Un besoin d’un Assistant de Programme est nécessaire pour soutenir et renforcer la mise en oeuvre des activités de manutention post-récolte et d’accès au marché  dans le territoire de Kabalo.

STANDARD MINIMUM QUALIFICATIONS

Education :

Etre titulaire d’un diplôme de fin d’études secondaires, de préférence complétée par des études supérieures ou universitaire en administration des affaires, sciences sociales, économie, gestion ou tout autre domaine pertinent.

KEY ACCOUNTABILITIES (not all-inclusive)

RESPONSABILITES :

Sous la supervision directe du Chef de Sous-Bureau PAM Kabalo, l’Assistant Programme (post-Harvest handling and Market access supports)  aura les responsabilités générales suivantes:

Gestion Post-récolte

  • Collecter des informations et prodiguer des conseils sur les dommages post-récolte aux organisations paysannes;
  • Identifier les  méthodes pratiques et novatrices de stockages sécurisés pour préserver les récoltes des petits producteurs contre la détérioration et les ravageurs ;
  • Former les Organisation paysanne dans la gestion post récolte;
  • Renforcer la capacité des petits agriculteurs sur les méthodes de prévention et de contrôle de la qualité des produits agricoles par un entreposage sécurisé;
  • Identifier les besoins en formations des bénéficiaires sur la gestion post-récolte des produits agricoles et élaborer des modules de formation afférents;
  • Travailler en partenariat avec les ONGs, les services étatiques, le secteur privé et les Unions des Organisations paysannes dans la réduction des pertes post-récolte ;
  • Appuyer le développer des technologies adaptées de transformation des produits agricoles afin de minimiser les pertes, sensibiliser et former les petits transformateurs à cet effet ;
  • Organiser et animer les visites des activités sur le terrain avec les partenaires, les donateurs et les autorités du gouvernement local ;

OTHER SPECIFIC JOB REQUIREMENTS

  • Support à l’Accès au marché
  • Collaborer avec les services techniques locaux de l’Etat (Inspecteur Territorial de l’Agriculture, Pêche et Elevage, Inspection de Développement Rural, etc.) pour connecter les unions des producteurs aux acheteurs ;
  • Etablir des partenariats avec les Comités Locaux d’Entretien des Routes et l’Inspection du Développement Rural pour l’entretien des pistes de dessertes agricoles sur les axes d’exécution du P4P ;
  • Suivre l’évolution des prix des denrées alimentaires sur le marché de Kabalo et sur les axes du projet et les renseigner périodiquement ;
  • Faire des contacts avec les points focaux de grands centres commerciaux pour avoir des informations de leurs contrées sur les prix des denrées alimentaires promus dans le programme ;
  • Identifier les besoins en formations des unions des producteurs et commerçants et contribuer à  l’élaboration des modules de formation sur la commercialisation et l’accès aux marché des produits agricoles;
  • Identifier les moyens de connecter les petits producteurs aux marchés (ONG, Secteurs Privés, Particuliers, Commerçants) et travailler en étroite collaboration avec eux pour faciliter la vente de leurs surplus commercialisables;
  • Appuyer les organisations paysannes pour sensibiliser les acheteurs par des campagnes médiatiques, principalement la radio, que des denrées alimentaires existent dans leurs entrepôts communautaires en fournissant des informations de production, de marketing et techniques;
  • Faciliter les négociations de prix entre les organisations paysannes et les différents acheteurs.

RESULTATS ATTENDUS A LA FIN DU CONTRAT

  • Les petits agriculteurs ont adopté des techniques améliorées de gestion post-récolte et leur accès aux marchés est amélioré et inclusif.
  • Les petits agriculteurs ont une capacité accrue en matière de sécurité sanitaire des aliments et de bonnes pratiques de gestion des récoltes après la récolte pour la conservation des aliments et des semences.
  • Les OP participantes et leurs membres ont accru l’accès aux infrastructures liées au marché (y compris les unités de stockage et les hangars du marché).
  • Les OP participantes et leurs membres ont amélioré l’accès au marché et ont effectué une vente collective.
  • Les partenariats efficaces et excellents sont établis et maintenus avec les parties prenantes concernées ;
  • Les ressources et avoirs du PAM sont correctement gérés et utilisés efficacement conformément aux procédures du PAM et aux règles et règlements financiers :
  • Les rapports d’activités sur le terrain sont produits dans les délais.
  • Les activités de post-Harvest handling and Market Access supports du P4P sont correctement gérées dans le territoire Kabalo 
  • Exécuter d’autres tâches à la demande du superviseur.

DESIRED EXPERIENCES FOR ENTRY INTO THE ROLE

Expériences :  

De préférence, avoir au moins 5 ans d’expérience professionnelle dont au moins 3 ans dans l’exécution des tâches similaires. L’expérience dans l’analyse des données et rédaction des rapports ainsi qu’en matière de soutien technique dans le domaine paysan est un atout.

Connaissances et compétences :

  • Connaissance de l’assistance humanitaire et des pratiques de développement. Bonne compréhension du programme d’Achat pour le progrès afin de permettre une mise en œuvre efficace des activités sur le terrain ;
  • Connaissance générale des politiques, règles, réglementations et procédures du système des Nations Unies régissant l’administration des achats. Formation et / ou expérience en utilisant des ordinateurs, y compris des logiciels de traitement de texte, de tableur et d’autres logiciels et systèmes standard du PAM.

Langues:

  • La maitrise du français oral et écrit  est obligatoire. La connaissance de l’anglais est nécessaire, et la maitrise des langues locales (Kiswahili, Kiluba…) reste un avantage.

TERMS AND CONDITIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES ET SUPPLEMENTAIRE

Le PAM appliquera un processus de sélection rigoureux et transparent comprenant une évaluation approfondie des compétences techniques afin de s’assurer que les meileures candidats soient sélectionnés pour le postes. Assurez- vous que votre demande contient des informations précises et complètes sur les qualifications académiques, les dossiers d’emploi et les compétences linguistiques. Seuls les candidats retenus seront invités à un entrevue.

Le PAM s’est engagé dans la diversité et l’inclusion dans son effectif et encourage les candidatures féminines et masculines qualifiés de tous les milieux religieux et ethniques à faire leur demande.

Le PAM a une tolérance zéro pour la discrimination et ne fait pas de discrimination en fonction du statut du VIH/SIDA.

COMMENT POSTULER

Les candidats intéressés doivent compléter leurs applications en ligne sur le site Web du PAM : http: //www.wfp.org/careers en cliquant sur « Apply« . Les candidats devront s’nscrire et créer des CV en ligne pour pouvoir postuler. Des copies papier des CV ou des applications par courrier électronique ne seront pas acceptées. Assurez- vous que votre demande contient des informations précises et complètes.

LE PAM NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET  NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Les candidatures féminines sont particulièrement encouragées.

4 votes. Moyenne 2.8 sur 5.

Commentaires

  • Ibuxanon

    1 Ibuxanon Le samedi, 12 octobre 2019

    Hi! I could have sworn I’ve been to this blog before but after looking at
    a few of the posts I realized it’s new to me. Regardless,
    I’m definitely happy I came across it and I’ll be bookmarking it and checking back frequently!

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×