Proverbes Congolais
Le 08/08/2019
Motio likambo te, kasi monano pasi.
Descendre le courant n'est pas un problème, mais le remonter est difficile.
- Monoko mbeli, Makolo ndunda
La parole est comme un couteau, mais les jambes sont comme des légumes.
ndako moko, nsoso moko.
ndako – moko – nsoso – moko
case – seul – coq – seul
Dans une case, il n’y a qu’un seul coq qui chante.
(il faut un seul chef qui gouverne / il ne doit pas y avoir deux capitaines sur un bateau)
Okabeli mwasi, okabeli ebale.
o-kabel-i – mwasi – o-kabel-i – ebale
2s.a-donner-PRES – femme – 2s.a-donner-PRES – fleuve
Donner à la femme, c’est donner à la mer.
(c’est jeter l’argent par la fenêtre)
Zòba liboso, mayèlè na sima.
zòba – liboso – mayèlè – na – sima
imbécile – avant – intelligence – de – derrière
Bêtise avant, intelligence ensuite.
(la sagesse naît de l’expérience / avec l’âge, on devient sage)
Mabele ndeko tè.
mabele – ndeko – tè
terre – frère – NEG
La terre n’a pas de frère.
(sans exception, tout le monde meurt)
Misapi ya lobòkò mikokanaka tè.
mi-sapi – ya – lobòkò – mi-kokan-aka – tè
C4-doigt – CONN – main – REFL-égaler-HAB – NEG
Les doigts de la main ne sont pas pareils.
(tous les hommes ne sont pas égaux)
Batela monòkò, motema sanduku.
batela – monòkò – motema –sanduku
garder – langue – cœur – valise
Réserve ta langue, le cœur est un coffre.
(il faut surveiller ses paroles car l’autre n’oublie pas / toute vérité n’est pas bonne à dire)
Lokuta ekobomaka bolingo.
lokuta – e-ko-bom-aka – bolingo
mensonge – 3s.i-FUT-tuer-HAB – amour
Le mensonge détruit l’amitié.
(on ne doit jamais mentir à un ami)
Liso nguna tè.
liso – nguna – tè
œil – opposition – NEG
L’œil n’a pas d’ennemi.
(l’œil voit tout, on ne peut rien lui cacher)
Soso pèmbè ezangi mboka tè.
soso – pèmbè – e-zang-i – mboka – tè
poule – blanc – 3s.i-manquer-PRES – village – NEG
Il y a des poules blanches dans tous les villages.
(il y a partout de jolies femmes)
Liwa na bomòi, nkolo se Nzambe.
liwa – na – bomòi – nkolo – se – Nzambe
mort – et – vie – maître – seul – Dieu
La vie ou la mort, Dieu seul en est le maître.
(affirme la prééminence divine sur tous les phénomènes naturels et humains)
++++++++++++++++++++++++++++++++
Abréviations :
Références :
– Meeuwis, Michael 2010. A Grammatical Overview of Lingála. München : LINCOM Studies in African Linguistics.
– Tem, Kawata Ashem 2004. Bagó ya lingála mambí ma lokóta. Dictionnaire lingala. Paris : Karthala.
- Le lit des amoureux n'est jamais froid.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
- Honore ta langue, mais n'honore pas tes dents.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- Ce qui est à toi est à toi, ce qui est à autrui est à autrui.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- Le vaurien, c'est aux siens de l'abandonner.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- Quand tu viens chez autrui, l'orgueil ne franchit pas le ruisseau.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- L'enclos du chef, on y rentre avec respect, on en sort avec respect.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- Peines qu'endure le varan, le lézard les endure aussi.
Proverbe congolais ; Les proverbes judiciaires du Congo (1993)
- L'homme est célèbre par le nom, le fils par le père.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
- La colère d'un homme sage se trouve dans son coeur.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
- Le lit d'un couple n'est jamais étroit.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
- Une habitude ne s'abandonne pas en un jour.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
- L'homme est le seul maître de sa vérité.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
Il faut traiter chacun selon qu'il est vin doux ou eau pourrie.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
La jambe et la cuisse ne doivent pas se détester.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
La blancheur de l'igname ne veut pas dire qu'elle est pure.
Proverbe congolais ; Les proverbes de la République du Congo (1998)
Quand un fruit mûr tombe de l'arbre, il ne remonte plus sur celui-ci.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Qui provoque les abeilles se fera piquer.
Proverbe congolais ; Les proverbes yaka du Congo (2002)
Qui a déjà souffert d'une maladie en connaît les exigences.
Proverbe congolais ; Les proverbes yaka du Congo (2002)
Même le chien qui a quatre pattes ne peut emprunter deux chemins à la fois.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Un pet qui se prolonge peut entraîner une vraie chiasse.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Le haricot se garde de pousser là où broute le mouton.
Proverbe congolais ; Les proverbes balari du Congo (2004)
La souris ne monte pas sur le dos du lion.
Proverbe congolais ; Les proverbes balari du Congo (2004)
L'eau de chaque rivière a son goût.
Proverbe congolais ; Les proverbes yaka du Congo (2002)
On n'insulte pas un homme qui porte un fusil.
Proverbe congolais ; Les proverbes yaka du Congo (2002)
Glorifie le porteur, et non pas le panier.
Proverbe congolais ; Les proverbes yaka du Congo (2002)
Chanceux l'homme qui a une femme, mais dix fois plus chanceux qui a plusieurs femmes.
Proverbe congolais ; Les proverbes des Bakongos (1982)
Qui court après la chance, attrape souvent la malchance.
Proverbe congolais ; Les proverbes batékés du Congo (1822)
Qui est malchanceux ne porte pas bonheur.
Proverbe congolais ; Les proverbes batékés du Congo (1822)
Qui prétend être capable de tout faire n'inspire pas confiance.
Proverbe congolais ; Les proverbes batékés du Congo (1822)
L'ortie qui pousse sur le bord de la route ne pique que le malchanceux.
Proverbe congolais ; Les proverbes batékés du Congo (1822)
Qui est malchanceux ne porte pas bonheur.
Proverbe congolais ; Les proverbes batékés du Congo (1822)
Ce qui est fait est fait, il n'y a plus à le regretter.
Proverbe congolais ; Les proverbes des Bakongos (1982)
Tout malin jongle avec le silence et les paroles.
Proverbe congolais ; Les proverbes des Bakongos (1982)
Le merle est malin, mais qui le chasse n'est pas sot.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Enfant haineux ne grandit pas.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Là où on n'est pas blessé, on ne s'enduit pas de sang.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Se souvenir est un signe de sagesse ; oublier, signe d'idiotie.
Proverbe de Georges Ngal ; Giambatista Viko (1984)
La parenté est une cicatrice.
Proverbe congolais ; Les proverbes mbosi du Congo (1982)
La colère est mauvaise conseillère.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
La chance n'est pas comme un pagne qu'on met et qu'on enlève.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
À manger trop vite, on se brûle la bouche.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
Pour prendre une bête au filet, il faut connaître ses mœurs.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Les oreilles n'ont jamais dépassé la tête.
Proverbe congolais ; Les proverbes et dictons du Congo (1982)
Qui fait route avec un voleur, devient voleur.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
Pour être bien servi, il faut savoir attendre.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
Le vieux doit prêter l'oreille au jeune, le jeune au vieux.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
Là où il n'y a pas d'amour, un petit rien devient un drame.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
La prodigalité commence dans la maison.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
Qui suit les conseils de ses parents a une longue vie.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)
La force du baobab est dans ses racines.
Proverbe congolais ; Le Congo en proverbes (1905)