Le 27/11/2018
Le saviez-vous ? La salutation du célébrant et sa réponse ont des origines bibliques.
Durant la Messe, dans l’invocation “Le seigneur soit avec vous”, auquel l’assemblée répond “Et avec votre esprit” , à quoi se réfère ce “vôtre”? Quel en est son sens exact ? Le “vôtre” se réfère au prêtre qui préside la célébration. Les deux parties de ce dialogue reviennent deux fois au cours de la Messe : lors de la salutation initiale et dans la salutation finale, avant l’Evangile, au début de la prière eucharistique. Il s’agit là d’une formule de salutation entre le célébrant et l’assemblée. La Présentation générale du Missel romain explique ainsi la signification de la salutation initiale : “Le prêtre signifie à la communauté rassemblée la présence du Seigneur. Cette salutation du prêtre et la réponse du peuple manifestent le mystère de l´Église rassemblée.”
Une origine biblique
Les paroles du prêtre comme la réponse des fidèles ont une origine biblique. C’est avec ce salut que Booz, ancêtre du roi David, s’adresse aux moissonneurs : “Le Seigneur soit avec vous !”. Et eux lui répondent : “Que le Seigneur te bénisse!” (Ruth 2,4). On retrouve des expressions semblables dans Juges 612, 2, Chroniques 15,2, Luc 1,28 et 2, ainsi que Thessaloniciens 3,16. La réponse « Et avec votre esprit » apparaît en revanche dans la deuxième Epître à Timothée : “Le Seigneur soit avec ton esprit ! La grâce soit avec vous !” (4,22). Mais elle est présente aussi dans d’autres Epitres de Paul : Galates 6,18, Philuppins 4, 23; Philémon 25.
Une salutation et un souhait
Même si le Missel appelle ce dialogue une salutation, c’est en même temps un souhait. En effet, en saluant la communauté rassemblée pour célébrer l’Eucharistie, le prêtre lui signifie que le Seigneur est vraiment présent. Comme Jésus lui-même l’avait promis : “Que deux ou trois soient réunis en mon nom, je suis là au milieu d’eux ” (Mat 18, 20). Dans ce cas, la traduction plus précise de la formule latine «Dominus Vobiscum », qui ne comprend pas le verbe, serait : "Le Seigneur est avec vous". Toutefois, la formule peut être comprise comme le souhait que le Seigneur soit vraiment avec nous afin que nous puissions accueillir le don de sa grâce. Elle exprime, cependant, une grande vérité : le Christ est présent dans le prêtre et l'assemblée et la communauté est unie dans la même foi.
Venons-en à la réponse « Et avec votre esprit ». Nous pouvons voir comment le mot « esprit » se réfère à la dimension la plus noble d’une personne, à sa partie la plus intime, là où l'Esprit Saint est présent avec sa force. C'est ainsi que Saint Paul écrit aux Romains: “Aussi bien n’avez-vous pas reçu un esprit d’esclaves pour retomber dans la crainte ; vous avez reçu un esprit de fils adoptifs qui nous fait nous écrier: 'Abba ! Père ! L’Esprit en personne se joint à notre esprit pour attester que nous sommes enfants de Dieu” (8,15-16). Observons comment cette réponse est solennelle, beaucoup plus qu'un simple « et avec vous ». Sont ainsi mises en évidence la dignité et l’importance du prêtre qui préside l’Eucharistie : en lui est présent d’une manière particulière l’Esprit Saint reçu dans le sacrement de l’Ordre. L'expression « Et avec votre esprit », que l'on peut dire aussi en réponse au souhait de paix, exprime le respect et la bienveillance à l'égard de l’interlocuteur. Enfin, cette formule possède également une valeur œcuménique : elle est également présente dans les liturgies des Eglises orthodoxe et protestante.
Traduit de l’italien par Elisabeth de Lavigne